1 Johannesbrevet

Helige Johannes teologen
Helige Johannes teologen

Året närmar sig sitt slut men kyrkoåret har precis börjat. Jag har fått möjligheten att översätta 1 Johannesbrevet och brottas med både texten och teologin. Nu under jullovet kommer jag att övergå till Markusevangeliet vilket känns oerhört spännande.

Det låter kanske tråkigt att plugga hela jullovet och till viss del är det så men när plugget innebär att jag får analysera bibeltexter på djupet så blir det genast roligare. Jag har alltid varit skeptisk till nyttan av att läsa Nya testamentet på grundspråk men har nu fått  upp ögonen för vad nyttan kan vara och för mig har det i första hand handlat om att de texter som jag tar för självklara kanske har en annan betydelse än jag först trodde. Små skiftningar i det grekiska språket påverkar innehållet enormt och många av de sätt som grekerna uttrycker sig på går inte att överföra till svenskan.  Men det är en spännande resa att få öppna bibeln och resa tillbaka 2000 år i tiden.

God Jul och gott nytt år önskar jag till dig som läser detta.